안녕하세요, 여러분! 오늘은 일본어 회화에서 정말 많이 사용되는 「~て(なくて)、~です(ます、ました)」 접속 표현에 대해 함께 알아볼게요~ 이 문법은 두 문장을 자연스럽게 이어주는 필수 표현이니 쉽고 재미있게 배워봐요!
목차
- 접속 표현이란?
- 「~て form」의 기본 구조
- 「~て」의 다양한 용법
- 「~なくて」 부정형 사용법
- 자연스러운 표현 만들기
- 상황별 예문
- 연습 문제
- 마치며
1. 접속 표현이란?
일본어에서 「~て(なくて)、~です(ます、ました)」는 두 문장을 자연스럽게 연결해주는 중요한 표현이에요. 한국어로 '~해서', '~하고', '~한 후에' 같은 의미로 사용되는 매우 활용도 높은 문법이랍니다!
이 표현을 사용하면 간단한 짧은 문장들을 부드럽게 연결해서 더 자연스러운 일본어 문장을 만들 수 있어요. 특히 일상 대화에서는 정말 많이 쓰이는 표현이니 꼭 마스터해야 해요!
2. 「~て form」의 기본 구조
일본어의 「~て form」은 동사, 형용사, 형용동사 모두에 적용할 수 있어요. 기본 구조를 살펴볼게요:
기본 구조
긍정형: [동사(て형) + 、] + [결과/후속 상황]
부정형: [동사(ない형) + なくて + 、] + [결과/후속 상황]
동사의 て형 변형 규칙
일본어 동사는 그룹에 따라 て형 변형 방법이 달라요:
1그룹 동사 (う단 동사)
- う, つ, る → って
- 買う(카우) → 買って(캇테)
- 待つ(마츠) → 待って(맛테)
- 取る(토루) → 取って(톳테)
- む, ぶ, ぬ → んで
- 読む(요무) → 読んで(욘데)
- 遊ぶ(아소부) → 遊んで(아손데)
- 死ぬ(시누) → 死んで(신데)
- く → いて
- 書く(카쿠) → 書いて(카이테)
- ぐ → いで
- 泳ぐ(오요구) → 泳いで(오요이데)
- す → して
- 話す(하나스) → 話して(하나시테)
2그룹 동사 (る 동사)
- る → て
- 食べる(타베루) → 食べて(타베테)
- 見る(미루) → 見て(미테)
3그룹 동사 (불규칙 동사)
- する → して
- 勉強する(벤쿄우스루) → 勉強して(벤쿄우시테)
- 来る(쿠루) → 来て(키테)
「い」형용사의 て형
- い → くて
- 暑い(아츠이) → 暑くて(아츠쿠테)
- 楽しい(타노시이) → 楽しくて(타노시쿠테)
「な」형용사의 て형
- だ → で
- 静か(시즈카)だ → 静かで(시즈카데)
- 便利(벤리)だ → 便利で(벤리데)
3. 「~て」의 다양한 용법
「~て」는 다양한 상황에서 여러 의미로 사용돼요. 주요 용법을 알아볼게요:
1) 원인과 결과 표현
앞의 상황이 뒤에 오는 결과의 원인이 될 때 사용해요.
예문:
- 財布を忘れて、買い物ができませんでした。 (사이후오 와스레테, 카이모노가 데키마센데시타.) 지갑을 잊어서 쇼핑을 할 수 없었어요.
- 雨が降って、試合が中止になりました。 (아메가 훗테, 시아이가 츄우시니 나리마시타.) 비가 와서 경기가 취소되었어요.
2) 시간적 순서 표현
앞의 동작을 한 후에 뒤의 동작이 이어질 때 사용해요.
예문:
- 朝ごはんを食べて、学校に行きました。 (아사고한오 타베테, 학코우니 이키마시타.) 아침을 먹고 학교에 갔어요.
- 映画を見て、友達と話しました。 (에이가오 미테, 토모다치토 하나시마시타.) 영화를 보고 친구와 이야기했어요.
3) 상태 설명
동작이나 상태를 설명하거나 묘사할 때 사용해요.
예문:
- 彼は笑って、手を振りました。 (카레와 왓테, 테오 후리마시타.) 그는 웃으면서 손을 흔들었어요.
- 音楽を聴いて、宿題をしています。 (온가쿠오 키이테, 슈쿠다이오 시테이마스.) 음악을 들으면서 숙제를 하고 있어요.
4) 나열 표현
여러 동작이나 상태를 나열할 때 사용해요.
예문:
- 彼女は美しくて、優しくて、頭もいいです。 (카노죠와 우츠쿠시쿠테, 야사시쿠테, 아타마모 이이데스.) 그녀는 예쁘고, 친절하고, 머리도 좋아요.
- 昨日は買い物に行って、映画を見て、友達と食事をしました。 (키노우와 카이모노니 잇테, 에이가오 미테, 토모다치토 쇼쿠지오 시마시타.) 어제는 쇼핑하고, 영화 보고, 친구와 식사했어요.
4. 「~なくて」 부정형 사용법
부정형 「~なくて」도 「~て」와 비슷한 용법으로 사용되지만, 동작이나 상태가 '없음' 또는 '하지 않음'을 나타낼 때 쓰여요.
동사의 나쿠테(なくて) 형태
- 동사의 ない형 + くて
- 食べない → 食べなくて
- 見ない → 見なくて
주요 용법
1) 원인과 결과 (부정적 원인)
예문:
- 傘を持っていなくて、濡れてしまいました。 (카사오 못테이나쿠테, 누레테시마이마시타.) 우산을 안 가져와서 젖고 말았어요.
- お金がなくて、新しい服が買えませんでした。 (오카네가 나쿠테, 아타라시이 후쿠가 카에마센데시타.) 돈이 없어서 새 옷을 살 수 없었어요.
2) 상태 설명 (부정적 상태)
예문:
- 時間がなくて、急いでいます。 (지칸가 나쿠테, 이소이데이마스.) 시간이 없어서 서두르고 있어요.
- 日本語が分からなくて、困っています。 (니혼고가 와카라나쿠테, 코맛테이마스.) 일본어를 이해하지 못해서 곤란해하고 있어요.
「~なくて」와 「~ないで」의 차이
「~なくて」는 주로 원인이나 이유를 나타낼 때 사용하고, 「~ないで」는 '~하지 않고'라는 의미로 방법이나 상태를 나타낼 때 주로 사용해요.
예문 비교:
- 朝ごはんを食べなくて、お腹が空きました。 아침을 먹지 않아서 배가 고파요. (원인과 결과)
- 朝ごはんを食べないで、学校に行きました。 아침을 먹지 않고 학교에 갔어요. (방법이나 상태)
5. 자연스러운 표현 만들기
「~て」와 「~なくて」를 활용해 더 자연스러운 일본어 문장을 만드는 팁을 알아볼게요!
여러 개의 「~て」 연결하기
여러 동작이나 상태를 자연스럽게 연결할 수 있어요.
예문:
- 朝起きて、顔を洗って、朝ごはんを食べて、学校に行きます。 (아사 오키테, 카오오 아랏테, 아사고한오 타베테, 각코우니 이키마스.) 아침에 일어나서, 세수하고, 아침밥 먹고, 학교에 가요.
감정 표현과 함께 사용하기
특히 「~くて」 형태는 감정 표현과 함께 사용하면 매우 자연스러워요.
예문:
- 試験が難しくて、心配です。 (시켄가 무즈카시쿠테, 신파이데스.) 시험이 어려워서 걱정이에요.
- この映画は面白くて、感動しました。 (코노 에이가와 오모시로쿠테, 칸도우시마시타.) 이 영화는 재미있어서 감동했어요.
회화체에서의 활용
일상 대화에서는 문장 끝에 「~て」로 끝나는 표현도 자주 사용돼요.
예문:
- すごく疲れて。(스고쿠 츠카레테.) 정말 피곤해.
- この映画、感動して!(코노 에이가, 칸도우시테!) 이 영화, 감동적이야!
6. 상황별 예문
「~て」와 「~なくて」 표현을 다양한 상황에서 어떻게 활용하는지 살펴볼게요.
일상생활
원인과 결과:
- 朝寝坊して、電車に乗り遅れました。 (아사 네보우시테, 덴샤니 노리오쿠레마시타.) 아침에 늦잠 자서 전철을 놓쳤어요.
- 財布を落として、警察に届けました。 (사이후오 오토시테, 케이사츠니 토도케마시타.) 지갑을 잃어버려서 경찰에 신고했어요.
시간적 순서:
- シャワーを浴びて、髪を乾かしました。 (샤와오 아비테, 카미오 카와카시마시타.) 샤워하고 머리를 말렸어요.
- 窓を閉めて、エアコンをつけました。 (마도오 시메테, 에아콘오 츠케마시타.) 창문을 닫고 에어컨을 켰어요.
쇼핑과 식사
원인과 결과:
- セールをして、店が混んでいました。 (세루오 시테, 미세가 콘데이마시타.) 세일을 해서 가게가 붐볐어요.
- お金が足りなくて、友達に借りました。 (오카네가 타리나쿠테, 토모다치니 카리마시타.) 돈이 부족해서 친구에게 빌렸어요.
상태 설명:
- 友達と話して、食事をしました。 (토모다치토 하나시테, 쇼쿠지오 시마시타.) 친구와 이야기하면서 식사했어요.
- 値段が高くて、買うのをやめました。 (네단가 타카쿠테, 카우노오 야메마시타.) 가격이 비싸서 사는 것을 포기했어요.
학교와 직장
원인과 결과:
- 勉強をがんばって、テストで良い点数を取りました。 (벤쿄우오 간밧테, 테스토데 요이 텐스우오 토리마시타.) 공부를 열심히 해서 시험에서 좋은 점수를 받았어요.
- 電車が遅れて、会議に間に合いませんでした。 (덴샤가 오쿠레테, 카이기니 마니아이마센데시타.) 전철이 늦어서 회의에 늦었어요.
시간적 순서:
- 資料を作って、上司に提出しました。 (시료오 츠쿠테, 죠우시니 테이슈츠시마시타.) 자료를 만들고 상사에게 제출했어요.
- 会議が終わって、みんなでランチに行きました。 (카이기가 오왓테, 민나데 란치니 이키마시타.) 회의가 끝나고 모두 함께 점심을 먹으러 갔어요.
감정 표현
원인과 결과:
- 映画が感動的だって、泣いてしまいました。 (에이가가 칸도우테키닷테, 나이테시마이마시타.) 영화가 감동적이어서 울어버렸어요.
- 日本語が上手になって、嬉しいです。 (니혼고가 죠우즈니 낫테, 우레시이데스.) 일본어가 능숙해져서 기뻐요.
부정형 감정 표현:
- 友達に会えなくて、寂しいです。 (토모다치니 아에나쿠테, 사비시이데스.) 친구를 만날 수 없어서 외로워요.
- 答えが分からなくて、困りました。 (코타에가 와카라나쿠테, 코마리마시타.) 답을 몰라서 곤란했어요.
7. 연습 문제
자, 이제 배운 내용을 직접 써볼 차례예요! 아래 빈칸에 알맞은 「~て」나 「~なくて」 표현을 넣어보세요.
- 雨が降っ( )、試合が中止になりました。
- お金が( )、映画を見に行けませんでした。
- 宿題をし( )、テレビを見ました。
- 日本語が分から( )、困っています。
- この料理は美味し( )、もっと食べたいです。
정답:
- て (비가 와서 경기가 취소되었어요.)
- なくて (돈이 없어서 영화를 보러 갈 수 없었어요.)
- て (숙제를 하고 TV를 봤어요.)
- なくて (일본어를 이해하지 못해서 곤란해하고 있어요.)
- くて (이 요리는 맛있어서 더 먹고 싶어요.)
8. 마치며
오늘은 일본어의 필수 표현인 「~て(なくて)、~です(ます、ました)」에 대해 함께 알아봤어요!
이 표현은 일본어로 자연스럽게 문장을 연결하고 표현의 폭을 넓혀주는 정말 중요한 문법이에요. 원인과 결과, 시간적 순서, 상태 설명 등 다양한 상황에서 활용할 수 있답니다.
일상 대화에서 정말 자주 사용되는 표현이니, 다양한 예문을 통해 익히고 꾸준히 연습하면 일본어 실력이 확 늘어날 거예요!
다음에는 조건 표현 「~ば」「~たら」「~と」「~なら」에 대해 알아볼게요. 그때까지 열심히 「~て」형 연습하세요! 화이팅! 頑張りましょう!
더 많은 예시들을 아래에 [예시로 위의 일본어 문법을 사용하여 공부하기]에 작성하여 드리겠습니다. 많이 읽고 익숙해지세요! 질문이나 더 알고 싶은 내용이 있으면 댓글로 알려주세요! 다음 포스팅에 반영할게요~
[예시로 위의 일본어 문법을 사용하여 공부하기]
- せっけんがなくて、困りました。
(せっけんがなくて、こまりました。)
셋켄가나쿠테, 코마리마시타.
비누가 없어서 곤란했습니다. - 510号室がなくて、探しました。
(ごうしつがなくて、さがしました。)
고오시츠가나쿠테, 사가시마시타.
510호실이 없어서 찾았습니다. - トラックがなくて、運べません。
(トラックがなくて、はこべません。)
토랏쿠가나쿠테, 하고베마센.
트럭이 없어서 옮길 수 없습니다. - 氷がなくて、冷やせませんでした。
(こおりがなくて、ひやせませんでした。)
코오리가나쿠테, 히야세마센데시타.
얼음이 없어서 차갑게 하지 못했습니다. - 嘘をつくのがなくて、安心しました。
(うそをつくのがなくて、あんしんしました。)
우소오츠쿠노가나쿠테, 안신시마시타.
거짓말을 하지 않아서 안심했습니다. - かえすのを忘れてしまって、怒られました。
(かえすのをわすれてしまって、おこられました。)
카에스노오와스레테시맛타, 오고라레마시타.
돌려주는 것을 잊어버려서 혼났습니다. - 叱らなくて、優しい先生です。
(しからなくて、やさしいせんせいです。)
시카라나쿠테, 야사시이센세에데스.
혼내지 않아서 다정한 선생님입니다. - 落とさなくて、安心しました。
(おとさなくて、あんしんしました。)
오토사나쿠테, 안신시마시타.
떨어뜨리지 않아서 안심했습니다. - 試合に負けなくて、嬉しかったです。
(しあいにまけなくて、うれしかったです。)
시아이니마케나쿠테, 우레시캇타데스.
시합에서 지지 않아서 기뻤습니다. - 育てなくて、大きくなりました。
(そだてなくて、おおきくなりました。)
소다테나쿠테, 오오키쿠나리마시타.
키우지 않았는데도 커졌습니다. - 荷物を運ばなくて、楽でした。
(にもつをはこばなくて、らくでした。)
니모츠오하코바나쿠테, 라쿠데시타.
짐을 나르지 않아서 편했습니다. - 入院しなくて、大丈夫でした。
(にゅういんしなくて、だいじょうぶでした。)
뉴우인시나쿠테, 다이조오부데시타.
입원하지 않아서 괜찮았습니다. - 退院しなくて、治療を続けています。
(たいいんしなくて、ちりょうをつづけています。)
타이인시나쿠테, 치료오오츠즈케테이마스.
퇴원하지 않아서 치료를 계속하고 있습니다. - 気持ちが悪くなくて、安心しました。
(きもちがわるくなくて、あんしんしました。)
키모치가와루쿠나쿠테, 안신시마시타.
기분이 나쁘지 않아서 안심했습니다. - 電源をつけなくて、暗かったです。
(でんげんをつけなくて、くらかったです。)
덴겐오츠케나쿠테, 쿠라캇타데스.
전원을 켜지 않아서 어두웠습니다. - 電源を切らなくて、バッテリーがなくなりました。
(でんげんをきらなくて、バッテリーがなくなりました。)
덴겐오키라나쿠테, 밧테리이가나쿠나리마시타.
전원을 끄지 않아서 배터리가 다 닳았습니다. - はんこを押さなくて、書類が完成しませんでした。
(はんこをおさなくて、しょるいがかんせいしませんでした。)
한코오오키나쿠테, 쇼루이가칸세이시마셍데시타.
도장을 찍지 않아서 서류가 완성되지 않았습니다. - 整理しなくて、部屋が汚いです。
(せいりしなくて、へやがきたないです。)
세이리시나쿠테, 해야가키타나이데스.
정리하지 않아서 방이 더럽습니다. - 工場が稼働しなくて、生産が止まりました。
(こうじょうがかどうしなくて、せいさんがとまりました。)
코오조오가카도오시나쿠테, 세이산가토마리마시타.
공장이 가동되지 않아서 생산이 멈췄습니다. - 手袋を持ってこなくて、手が冷たいです。
(てぶくろをもってこなくて、てがつめたいです。)
테부쿠로오못테코나쿠테, 테가츠메타이데스.
장갑을 가져오지 않아서 손이 차갑습니다. - 靴下を履かなくて、足が冷えました。
(くつしたをはかなくて、あしがひえました。)
쿠츠시타오하카나쿠테, 아시가히에마시타.
양말을 신지 않아서 발이 차가워졌습니다. - ハンカチを持っていなくて、困りました。
(ハンカチをもっていなくて、こまりました。)
한카치오못테이나쿠테, 코마리마시타.
손수건을 가지고 있지 않아서 곤란했습니다. - 指輪をなくさなくて、よかったです。
(ゆびわをなくさなくて、よかったです。)
유비와오나쿠사나쿠테, 요캇타데스.
반지를 잃어버리지 않아서 다행이었습니다. - 花火を見なくて、残念でした。
(はなびをみなくて、ざんねんでした。)
하나비오미나쿠테, 잔넨데시타.
불꽃놀이를 보지 않아서 아쉬웠습니다. - 呼ばなくて、大丈夫でした。
(よばなくて、だいじょうぶでした。)
요비나쿠테, 다이조오부데시타.
부르지 않아도 괜찮았습니다. - 起こさなくて、遅刻しました。
(おこさなくて、ちこくしました。)
오코사나쿠테, 치코쿠시마시타.
깨우지 않아서 지각했습니다. - 笑わなくて、雰囲気が悪くなりました。
(わらわなくて、ふんいきがわるくなりました。)
와라와나쿠테, 훈이키가와루쿠나리마시타.
웃지 않아서 분위기가 나빠졌습니다. - 指を怪我しなくて、安心しました。
(ゆびをけがしなくて、あんしんしました。)
유비오케가시나쿠테, 안신시마시타.
손가락을 다치지 않아서 안심했습니다. - 殴らなくて、喧嘩になりませんでした。
(なぐらなくて、けんかになりませんでした。)
나구라나쿠테, 켄카니나리마센데시타.
때리지 않아서 싸움이 되지 않았습니다. - 触らなくて、安全でした。
(さわらなくて、あんぜんでした。)
사와라나쿠테, 안젠데시타.
만지지 않아서 안전했습니다. - 袋を持っていなくて、不便でした。
(ふくろをもっていなくて、ふべんでした。)
후쿠로오못테이나쿠테, 후벤데시타.
봉투를 가지고 있지 않아서 불편했습니다. - 道に迷わなくて、スムーズに到着しました。
(みちにまよわなくて、スムーズにとうちゃくしました。)
미치니마요와나쿠테, 스무우즈니토오차쿠시마시타.
길을 잃지 않아서 순조롭게 도착했습니다. - 恥ずかしくなくて、堂々と話せました。
(はずかしくなくて、どうどうとはなせました。)
하즈카시쿠나쿠테, 도우도우토하나세마시타.
부끄럽지 않아서 당당하게 말할 수 있었습니다. - 褒められなくて、悲しかったです。
(ほめられなくて、かなしかったです。)
호메라레나쿠테, 카나시캇타데스.
칭찬받지 않아서 슬펐습니다. - 叱られなくて、安心しました。
(しかられなくて、あんしんしました。)
시카라레나쿠테, 안신시마시타.
혼나지 않아서 안심했습니다. - 誘われなくて、寂しかったです。
(さそわれなくて、さびしかったです。)
사소와레나쿠테, 사비시캇타데스.
초대받지 않아서 외로웠습니다. - とらなくて、大丈夫でした。
(とらなくて、だいじょうぶでした。)
토라나쿠테, 다이조오부데시타.
빼앗지 않아서 괜찮았습니다. - 踏まなくて、助かりました。
(ふまなくて、たすかりました。)
후마나쿠테, 타스카리마시타.
밟지 않아서 다행이었습니다. - 壊さなくて、よかったです。
(こわさなくて、よかったです。)
코와사나쿠테, 요캇타데스.
부수지 않아서 다행이었습니다. - 汚さなくて、褒められました。
(よごさなくて、ほめられました。)
요고사나쿠테, 호메라레마시타.
더럽히지 않아서 칭찬받았습니다. - 輸入しなくて、コストが下がりました。
(ゆにゅうしなくて、コストがさがりました。)
유뉴우시나쿠테, 코스토가사가리마시타.
수입하지 않아서 비용이 줄었습니다. - 輸出しなくて、在庫が増えました。
(ゆしゅつしなくて、ざいこがふえました。)
유슈츠시나쿠테, 자이코가후에마시타.
수출하지 않아서 재고가 늘었습니다. - 翻訳しなくて、意味がわかりませんでした。
(ほんやくしなくて、いみがわかりませんでした。)
혼야쿠시나쿠테, 이미가와카리마센데시타.
번역하지 않아서 의미를 알 수 없었습니다. - 発見しなくて、問題が解決しませんでした。
(はっけんしなくて、もんだいがかいけつしませんでした。)
핫켄시나쿠테, 몬다이가카이케츠시마센데시타.
발견하지 않아서 문제가 해결되지 않았습니다. - 誰かに聞かなくて、困りました。
(だれかにきかなくて、こまりました。)
다레카니키카나쿠테, 코마리마시타.
누구에게도 묻지 않아서 곤란했습니다. - 噛まなくて、食べにくかったです。
(かまなくて、たべにくかったです。)
카마나쿠테, 타베니쿠캇타데스.
씹지 않아서 먹기 힘들었습니다. - 行わなくて、問題が残りました。
(おこなわなくて、もんだいがのこりました。)
오코나와나쿠테, 몬다이가노코리마시타.
실행하지 않아서 문제가 남았습니다. - 焼けなくて、美味しくなかったです。
(やけなくて、おいしくなかったです。)
야케나쿠테, 오이시쿠나캇타데스.
익지 않아서 맛이 없었습니다. - 質問しなくて、間違えました。
(しつもんしなくて、まちがえました。)
시츠몬시나쿠테, 마치가에마시타.
질문하지 않아서 틀렸습니다. - 川を渡らなくて、遠回りしました。
(かわをわたらなくて、とおまわりしました。)
카와오와타라나쿠테, 토오마와리시마시타.
강을 건너지 않아서 돌아갔습니다. - 涼しくなくて、暑かったです。
(すずしくなくて、あつかったです。)
스즈시쿠나쿠테, 아츠캇타데스.
시원하지 않아서 더웠습니다. - 最後までやらなくて、失敗しました。
(さいごまでやらなくて、しっぱいしました。)
사이고마데야라나쿠테, 싯파이시마시타.
끝까지 하지 않아서 실패했습니다. - 落書きを消さなくて、先生に叱られました。
(らくがきをけさなくて、せんせいにしかられました。)
라쿠가키오케사나쿠테, 센세이니시카라레마시타.
낙서를 지우지 않아서 선생님께 혼났습니다. - 必ず確認しなくて、ミスをしました。
(かならずかくにんしなくて、ミスをしました。)
카나라즈카쿠닌시나쿠테, 미스오시마시타.
반드시 확인하지 않아서 실수를 했습니다. - 静かにしなくて、怒られました。
(しずかにしなくて、おこられました。)
시즈카니시나쿠테, 오코라레마시타.
조용히 하지 않아서 혼났습니다. - いつも掃除しなくて、部屋が汚いです。
(いつもそうじしなくて、へやがきたないです。)
이츠모소오지시나쿠테, 해야가키타나이데스.
항상 청소하지 않아서 방이 더럽습니다. - かなり練習しなくて、上手になりませんでした。
(かなりれんしゅうしなくて、じょうずになりませんでした。)
카나리렌슈우시나쿠테, 조오즈니나리마센데시타.
꽤 연습하지 않아서 능숙해지지 않았습니다. - やっと終わらなくて、疲れました。
(やっとおわらなくて、つかれました。)
얏토오오와라나쿠테, 츠카레마시타.
겨우 끝내지 않아서 피곤했습니다. - できるだけ努力しなくて、後悔しました。
(できるだけどりょくしなくて、こうかいしました。)
데키루다케도료쿠시나쿠테, 코오카이시마시타.
최대한 노력하지 않아서 후회했습니다. - 硬いものを噛まなくて、歯が痛くなりませんでした。
(かたいものをかまなくて、はがいたくなりませんでした。)
카타이모노오카마나쿠테, 하가이타쿠나리마센데시타.
단단한 것을 씹지 않아서 이가 아프지 않았습니다. - 足を洗わなくて、汚かったです。
(あしをあらわなくて、きたなかったです。)
아시오아라와나쿠테, 키타나캇타데스.
발을 씻지 않아서 더러웠습니다. - 広くなくて、不便でした。
(ひろくなくて、ふべんでした。)
히로쿠나쿠테, 후벤데시타.
넓지 않아서 불편했습니다. - 健康的な生活をしなくて、体調が悪くなりました。
(けんこうてきなせいかつをしなくて、たいちょうがわるくなりました。)
켄코오테키나세이카츠오시나쿠테, 타이초오가와루쿠나리마시타.
건강한 생활을 하지 않아서 컨디션이 나빠졌습니다. - 渡らなくて、迷いました。
(わたらなくて、まよいました。)
와타라나쿠테, 마요이마시타.
건너지 않아서 길을 잃었습니다. - 気をつけなくて、転びました。
(きをつけなくて、ころびました。)
키오츠케나쿠테, 코로비마시타.
조심하지 않아서 넘어졌습니다. - 太らなくて、安心しました。
(ふとらなくて、あんしんしました。)
후토라나쿠테, 안신시마시타.
살찌지 않아서 안심했습니다. - お金を貯めなくて、旅行に行けませんでした。
(おかねをためなくて、りょこうにいけませんでした。)
오카네오타메나쿠테, 료코오니이케마센데시타.
돈을 모으지 않아서 여행을 가지 못했습니다. - 我慢しなくて、喧嘩になりました。
(がまんしなくて、けんかになりました。)
가만시나쿠테, 켄카니나리마시타.
참지 않아서 싸움이 되었습니다. - 走らなくて、遅れました。
(はしらなくて、おくれました。)
하시라나쿠테, 오쿠레마시타.
뛰지 않아서 늦었습니다. - 通わなくて、成績が下がりました。
(かよわなくて、せいせきがさがりました。)
카요와나쿠테, 세이세키가사가리마시타.
다니지 않아서 성적이 떨어졌습니다. - 目覚まし時計をセットしなくて、寝坊しました。
(めざましどけいをセットしなくて、ねぼうしました。)
메자마시도케이오셋토시나쿠테, 네보오시마시타.
알람을 맞추지 않아서 늦잠을 잤습니다. - 泥棒に気づかなくて、物を盗まれました。
(どろぼうにきづかなくて、ものをぬすまれました。)
도로보오니키즈카나쿠테, 모노오누스마레마시타.
도둑을 알아채지 못해서 물건을 도둑맞았습니다. - 犬を飼わなくて、寂しいです。
(いぬをかわなくて、さびしいです。)
이누오카와나쿠테, 사비시이데스.
강아지를 키우지 않아서 외롭습니다. - 花が枯れなくて、嬉しかったです。
(はながかれなくて、うれしかったです。)
하나가카레나쿠테, 우레시캇타데스.
꽃이 시들지 않아서 기뻤습니다. - 事故に遭わなくて、よかったです。
(じこにあわなくて、よかったです。)
지코니아와나쿠테, 요캇타데스.
사고를 당하지 않아서 다행이었습니다. - 貯金しなくて、お金が足りませんでした。
(ちょきんしなくて、おかねがたりませんでした。)
초킨시나쿠테, 오카네가타리마센데시타.
저축하지 않아서 돈이 부족했습니다. - 宇宙に行かなくて、少し残念でした。
(うちゅうにいかなくて、すこしざんねんでした。)
우추우니이카나쿠테, 스코시잔넨데시타.
우주에 가지 않아서 조금 아쉬웠습니다. - 特別なことをしなくて、退屈でした。
(とくべつなことをしなくて、たいくつでした。)
특별한 일을 하지 않아서 지루했습니다. - 病院に行かなくて、風邪が悪化しました。
(びょういんにいかなくて、かぜがあっかしました。)
병원에 가지 않아서 감기가 악화되었습니다. - 朝ごはんを食べなくて、お腹がすきました。
(あさごはんをたべなくて、おなかがすきました。)
아사고한오타베나쿠테, 오나카가스키마시타.
아침밥을 먹지 않아서 배가 고팠습니다. - 花が咲かなくて、寂しかったです。
(はながさかなくて、さびしかったです。)
하나가사카나쿠테, 사비시캇타데스.
꽃이 피지 않아서 외로웠습니다. - 変わらなくて、安心しました。
(かわらなくて、あんしんしました。)
카와라나쿠테, 안신시마시타.
변하지 않아서 안심했습니다. - 困らなくて、助かりました。
(こまらなくて、たすかりました。)
코마라나쿠테, 타스카리마시타.
곤란하지 않아서 다행이었습니다. - 丸をつけなくて、間違えました。
(まるをつけなくて、まちがえました。)
마루오츠케나쿠테, 마치가에마시타.
동그라미를 치지 않아서 틀렸습니다. - 治らなくて、病院に行きました。
(なおらなくて、びょういんにいきました。)
나오라나쿠테, 뵤오인니이키마시타.
낫지 않아서 병원에 갔습니다. - 正しくなくて、訂正しました。
(ただしくなくて、ていせいしました。)
타다시쿠나쿠테, 테이세이시마시타.
정확하지 않아서 수정했습니다. - 入力しなくて、送信できませんでした。
(にゅうりょくしなくて、そうしんできませんでした。)
입력하지 않아서 전송할 수 없었습니다. - 詳しくなくて、理解できませんでした。
(くわしくなくて、りかいできませんでした。)
자세하지 않아서 이해할 수 없었습니다. - 島に行かなくて、残念でした。
(しまにいかなくて、ざんねんでした。)
섬에 가지 않아서 아쉬웠습니다. - 屋上に上がらなくて、景色を見られませんでした。
(おくじょうにあがらなくて、けしきをみられませんでした。)
옥상에 올라가지 않아서 경치를 볼 수 없었습니다. - 炊飯器を使わなくて、ご飯が硬かったです。
(すいはんきをつかわなくて、ごはんがかたかったです。)
전기밥솥을 사용하지 않아서 밥이 딱딱했습니다. - 夜行バスを予約しなくて、新幹線で行きました。
(やこうバスをよやくしなくて、しんかんせんでいきました。)
야간 버스를 예약하지 않아서 신칸센으로 갔습니다. - 立たなくて、席を譲りませんでした。
(たたなくて、せきをゆずりませんでした。)
일어나지 않아서 자리를 양보하지 않았습니다. - 都合が良くなくて、行けませんでした。
(つごうがよくなくて、いけませんでした。)
형편이 좋지 않아서 갈 수 없었습니다. - 財布をなくさなくて、安心しました。
(さいふをなくさなくて、あんしんしました。)
지갑을 잃어버리지 않아서 안심했습니다. - 忘れ物に気がつかなくて、取りに戻りました。
(わすれものにきがつかなくて、とりにもどりました。)
분실물을 알아채지 못해서 가지러 돌아갔습니다. - 渡さなくて、怒られました。
(わたさなくて、おこられました。)
건네주지 않아서 혼났습니다. - 飲みながら食べなくて、喉が詰まりました。
(のみながらたべなくて、のどがつまりました。)
마시면서 먹지 않아서 목이 막혔습니다. - 貼らなくて、書類が完成しませんでした。
(はらなくて、しょるいがかんせいしませんでした。)
붙이지 않아서 서류가 완성되지 않았습니다. - アラームを設定しなくて、寝坊しました。
(アラームをせっていしなくて、ねぼうしました。)
알람을 설정하지 않아서 늦잠을 잤습니다.
'일본 > 일본인처럼 말하기 시리즈' 카테고리의 다른 글
일본인처럼 말하기, 「Vるのは/のが+形容詞です」 활용법 (0) | 2025.04.03 |
---|---|
일본인처럼 말하기, 「 Vるのを忘れました。」 활용법 (0) | 2025.04.02 |
일본인처럼 말하기, 「 ~のを知っていますか。」 활용법 (0) | 2025.04.01 |
일본인처럼 말하기, 「 ~ので、~です/ます/ました)」 활용법 (0) | 2025.03.27 |
일본인처럼 말하기, 「~のは」「~のが」「~のを」 활용법 (0) | 2025.03.25 |