본문 바로가기
일본/일본어 기초 문법

일본어 기초 문법, 「~ませんか」와 「ええ、~ましょう」 알아보기

by jmaym 2025. 4. 21.

목차

  1. 일본어 제안과 응답 표현이란?
  2. 「~ませんか」 사용법
  3. 「ええ、~ましょう」 사용법
  4. 두 표현의 관계와 대화 패턴
  5. 상황별 활용 예문
  6. 거절할 때 사용하는 표현
  7. 연습 문제
  8. 마치며

1. 일본어 제안과 응답 표현이란?

일본어에서 누군가에게 함께 무언가를 하자고 제안하거나 그 제안에 응답할 때 사용하는 표현들이 있어요. 한국어로 "~하지 않을래요?"라고 물어보고, "네, ~합시다!"라고 대답하는 것과 비슷한 표현인데요. 오늘은 가장 대표적인 제안 표현인 「~ませんか」와 그에 대한 긍정적인 응답 표현인 「ええ、~ましょう」에 대해 자세히 알아볼게요!

2. 「~ませんか」 사용법

「~ませんか」는 상대방에게 뭔가를 함께 하자고 제안하거나 권유할 때 사용하는 표현이에요. 한국어로는 "~하지 않을래요?", "~할까요?" 정도로 번역할 수 있어요.

활용 방법:

  • 동사의 「ます형」에 「ませんか」를 붙여요.
    • 行きます(이키마스) → 行きませんか(이키마센카)
    • 食べます(타베마스) → 食べませんか(타베마센카)
    • 見ます(미마스) → 見ませんか(미마센카)

예문:

  • 一緒に映画を見ませんか。 (잇쇼니 에이가오 미마센카.) 함께 영화를 볼까요?
  • 今度の土曜日、買い物に行きませんか。 (콘도노 도요우비, 카이모노니 이키마센카.) 이번 토요일에 쇼핑하러 갈까요?
  • お茶でも飲みませんか。 (오차데모 노미마센카.) 차라도 마실까요?
  • 一緒に勉強しませんか。 (잇쇼니 벤쿄시마센카.) 함께 공부할까요?

「~ませんか」의 특징

  1. 정중하고 공손한 제안
    • 비교적 정중한 표현이라 처음 만난 사람이나 윗사람에게도 사용할 수 있어요.
  2. 부정형의 의문문
    • 문법적으로는 부정형 의문문이지만, 실제로는 긍정적인 제안의 의미를 가져요.
  3. 「~しませんか」와 「~しましょうか」의 차이
    • 「~しませんか」: 상대방에게 함께 하자고 제안하는 뉘앙스
    • 「~しましょうか」: 내가 상대방을 위해 해주겠다는 뉘앙스
  4. 「~でも」와 함께 사용
    • 「お茶でも飲みませんか」처럼 「~でも」와 함께 사용하면 더 가벼운 제안이 돼요.
    • "차라도 한잔 마실래요?"와 같은 뉘앙스가 됩니다.

3. 「ええ、~ましょう」 사용법

「ええ、~ましょう」는 상대방의 제안에 긍정적으로 응답할 때 사용하는 표현이에요. 한국어로는 "네, ~합시다!"와 같은 의미예요.

활용 방법:

  • 「ええ」(네) + 동사의 「ます형」에서 「ます」를 「ましょう」로 바꿔요.
    • 行きます(이키마스) → ええ、行きましょう(에에, 이키마쇼우)
    • 食べます(타베마스) → ええ、食べましょう(에에, 타베마쇼우)
    • 見ます(미마스) → ええ、見ましょう(에에, 미마쇼우)

예문:

  • 「一緒に映画を見ませんか。」「ええ、見ましょう。」 (잇쇼니 에이가오 미마센카.) (에에, 미마쇼우.) "함께 영화를 볼까요?" "네, 봅시다!"
  • 「今度の土曜日、買い物に行きませんか。」「ええ、行きましょう。」 (콘도노 도요우비, 카이모노니 이키마센카.) (에에, 이키마쇼우.) "이번 토요일에 쇼핑하러 갈까요?" "네, 가요!"
  • 「お茶でも飲みませんか。」「ええ、飲みましょう。」 (오차데모 노미마센카.) (에에, 노미마쇼우.) "차라도 마실까요?" "네, 마셔요!"

「ええ、~ましょう」의 특징

  1. 긍정적인 응답
    • 「ええ」는 "네"라는 의미로, 상대방의 제안에 동의한다는 뜻이에요.
    • 「はい」보다 조금 더 일상적이고 자연스러운 느낌이에요.
  2. 「~ましょう」의 의미
    • "~합시다"라는 의미로, 함께 하자는 제안이나 의향을 나타내요.
    • 말하는 사람 자신도 그 행동에 참여한다는 뉘앙스가 있어요.
  3. 다른 응답 표현과의 차이
    • 「ええ、いいですね」(네, 좋네요): 조금 더 감정을 담아 좋다는 의사를 표현
    • 「ええ、ぜひ」(네, 꼭 그래요): 더 적극적인 동의를 표현
  4. 「ええ」 대신 사용할 수 있는 표현
    • 「はい」(네): 조금 더 공식적인 느낌
    • 「ああ」(아): 남성적인 느낌의 비격식 표현
    • 「うん」(응): 친한 사이에서 사용하는 비격식 표현

4. 두 표현의 관계와 대화 패턴

「~ませんか」와 「ええ、~ましょう」는 제안과 응답의 전형적인 쌍을 이루는 표현이에요. 일본어 회화에서 정말 자주 사용되는 패턴이니 꼭 익혀두세요!

기본 대화 패턴:

  1. A: 제안하기 「~ませんか」
  2. B: 수락하기 「ええ、~ましょう」

확장 대화 패턴:

  1. A: 제안하기 「~ませんか」
  2. B: 수락하기 「ええ、~ましょう」
  3. A: 구체적인 사항 제안 「~はどうですか」
  4. B: 동의하기 「ええ、いいですね」

예시 대화:

A: 週末、一緒に映画を見ませんか。
   (슈마츠, 잇쇼니 에이가오 미마센카.)
   주말에 함께 영화를 볼까요?

B: ええ、見ましょう。
   (에에, 미마쇼우.)
   네, 봅시다!

A: 土曜日の午後はどうですか。
   (도요우비노 고고와 도우데스카.)
   토요일 오후는 어떨까요?

B: ええ、いいですね。
   (에에, 이이데스네.)
   네, 좋네요.

5. 상황별 활용 예문

다양한 상황에서 「~ませんか」와 「ええ、~ましょう」가 어떻게 사용되는지 살펴볼게요.

식사 제안

제안:

  • お昼ご飯を食べませんか。 (오히루고한오 타베마센카.) 점심 식사를 할까요?
  • 一緒に夕食を食べませんか。 (잇쇼니 유우쇼쿠오 타베마센카.) 함께 저녁 식사를 할까요?
  • このレストランに行きませんか。 (코노 레스토랑니 이키마센카.) 이 식당에 갈까요?

응답:

  • ええ、食べましょう。 (에에, 타베마쇼우.) 네, 먹어요!
  • ええ、行きましょう。 (에에, 이키마쇼우.) 네, 가요!

여가 활동 제안

제안:

  • 今週末、ハイキングに行きませんか。 (콘슈우마츠, 하이킹구니 이키마센카.) 이번 주말에 하이킹 갈까요?
  • 一緒にカラオケに行きませんか。 (잇쇼니 카라오케니 이키마센카.) 함께 노래방에 갈까요?
  • テニスをしませんか。 (테니스오 시마센카.) 테니스를 할까요?

응답:

  • ええ、行きましょう。楽しみです。 (에에, 이키마쇼우. 타노시미데스.) 네, 가요! 기대돼요.
  • ええ、しましょう。 (에에, 시마쇼우.) 네, 해요!

학습 관련 제안

제안:

  • 図書館で勉強しませんか。 (토쇼칸데 벤쿄시마센카.) 도서관에서 공부할까요?
  • 一緒に日本語を練習しませんか。 (잇쇼니 니혼고오 렌슈우시마센카.) 함께 일본어를 연습할까요?
  • このビデオを見ませんか。 (코노 비데오오 미마센카.) 이 비디오를 볼까요?

응답:

  • ええ、勉強しましょう。 (에에, 벤쿄시마쇼우.) 네, 공부해요!
  • ええ、練習しましょう。 (에에, 렌슈우시마쇼우.) 네, 연습해요!
  • ええ、見ましょう。 (에에, 미마쇼우.) 네, 봐요!

약속 잡기

제안:

  • 今度の日曜日、会いませんか。 (콘도노 니치요우비, 아이마센카.) 이번 일요일에 만날까요?
  • 来週、お茶しませんか。 (라이슈우, 오차시마센카.) 다음 주에 차 한잔 할까요?
  • 6時に駅で待ち合わせませんか。 (로쿠지니 에키데 마치아와세마센카.) 6시에 역에서 만날까요?

응답:

  • ええ、会いましょう。 (에에, 아이마쇼우.) 네, 만나요!
  • ええ、しましょう。 (에에, 시마쇼우.) 네, 해요!
  • ええ、そうしましょう。 (에에, 소우시마쇼우.) 네, 그렇게 해요!

6. 거절할 때 사용하는 표현

제안에 응할 수 없을 때는 정중하게 거절하는 표현도 알아두면 좋아요.

기본 거절 표현:

  • すみません、ちょっと… (스미마센, 촛토...) 죄송합니다만, 좀...
  • すみません、その日は予定があります。 (스미마센, 소노 히와 요테이가 아리마스.) 죄송합니다, 그날은 약속이 있어요.
  • 今日は難しいです。 (쿄우와 무즈카시이데스.) 오늘은 어려워요.
  • また今度お願いします。 (마타 콘도 오네가이시마스.) 다음에 부탁드립니다.

대안 제시하기:

  • 今日は無理ですが、明日はどうですか。 (쿄우와 무리데스가, 아시타와 도우데스카.) 오늘은 안 되지만, 내일은 어떨까요?
  • 土曜日は予定がありますが、日曜日ならいいです。 (도요우비와 요테이가 아리마스가, 니치요우비나라 이이데스.) 토요일은 약속이 있지만, 일요일이라면 괜찮아요.

예시 대화:

A: 今日、一緒に食事しませんか。
   (쿄우, 잇쇼니 쇼쿠지시마센카.)
   오늘 함께 식사할까요?

B: すみません、今日は予定があります。明日はどうですか。
   (스미마센, 쿄우와 요테이가 아리마스. 아시타와 도우데스카.)
   죄송합니다, 오늘은 약속이 있어요. 내일은 어떨까요?

A: はい、明日なら大丈夫です。
   (하이, 아시타나라 다이죠우부데스.)
   네, 내일이라면 괜찮아요.

B: じゃあ、明日食事しましょう。
   (자아, 아시타 쇼쿠지시마쇼우.)
   그럼, 내일 식사해요.

7. 연습 문제

자, 이제 배운 내용을 직접 써볼 차례예요! 아래 대화의 빈칸에 알맞은 표현을 넣어보세요. 한번 도전해 볼까요?

  1. A: 週末、映画を見(    )。 B: ええ、(    )。何の映画ですか。
  2. A: 明日、一緒に昼ごはんを食べ(    )。 B: すみません、明日は予定があります。また今度(    )。
  3. A: 日本語を勉強(    )。 B: ええ、(    )。いつがいいですか。
  4. A: お茶でも飲(    )。 B: ええ、(    )。カフェに行きましょう。
  5. A: 一緒に写真を撮(    )。 B: ええ、(    )。

정답:

  1. ませんか / 見ましょう (영화를 볼까요? / 네, 봅시다.)
  2. ませんか / お願いします (함께 점심을 먹을까요? / 다음에 부탁드립니다.)
  3. しませんか / 勉強しましょう (일본어를 공부할까요? / 네, 공부합시다.)
  4. みませんか / 飲みましょう (차라도 마실까요? / 네, 마셔요.)
  5. りませんか / 撮りましょう (함께 사진을 찍을까요? / 네, 찍어요.)

8. 마치며

오늘은 일본어의 자주 사용되는 제안과 응답 표현인 「~ませんか」와 「ええ、~ましょう」에 대해 함께 알아봤어요! 이 표현들은 일상 대화에서 정말 많이 쓰이는 패턴이랍니다. 제안하고 응답하는 이 표현들만 제대로 알아도 일본어로 사교적인 대화를 나눌 수 있어요!

평소에 일본 드라마나 애니메이션을 볼 때도 이런 표현들이 나오면 귀를 쫑긋 세워보세요. 실제 대화에서 어떻게 쓰이는지 느낌을 잡을 수 있을 거예요!

열심히 복습하세요! 화이팅! 頑張りましょう!

 

더 많은 예시들을 읽고 익숙해지세요! 질문이나 더 알고 싶은 내용이 있으면 댓글로 알려주세요! 다음 포스팅에 반영할게요~